Make way on the bridge!
桥上让道
Battle arms, engage!
作战武器 准备
It is a truth universally acknowledged
凡享受过人脑的僵尸
that a zombie in possession of brains
总渴求更多的人脑
must be in want of more brains.
这已成了一条举世公认的真理
Never was this truth more plain
最近尼日斐花园的惨案
than in the recent attacs at Netherfield park,
就是最直白的证明
in which an entire household was slaughtered
整栋房子的人在惠斯特牌会上
by a horde of the living dead during a whist party.
被一大群活死人屠杀了
No zombie bite marks on this pristine, young body.
这具纯净年轻的躯体上没有僵尸咬痕
How were you able to discern that the wound on my rib was from fencing?
你怎么能看出我肋骨上的伤口是剑击造成的
Been at this a long time, my son.
孩子 我干这个很久了
Lovely bid, Mr. Kingston!
金士顿先生 牌叫得真好
More Sherry for Mr. Kingston please!
麻烦给金士顿先生再来些雪利酒
Mrs. featherstone.
费瑟斯通夫人
I'm afraid Mr. Darcy's here to see you, ma'am.
我恐怕达西先生是来这找你的
We have absolutely nothing to hide.
我们绝对没什么好隐藏的
Please, everyone. Enjoy.
各位 请尽兴
Colonel Darcy, Mrs. featherstone.
叫我达西上校 费瑟斯通夫人
I'm here on official business.
我是来办公事的
There's been a report that somebody here has been bitten.
有报告说这里有人被咬了
There hasn't been a zombie incident
哈福德郡有两年多
in Hertfordshire for over two years.
没发生过僵尸事件了
I assure you, we've taken every precaution.
我向你保证 我们已防范到位
A newly-infected zombie
一种新近被感染的僵尸
is almost impossible to detect.
几乎不可能被发觉
Until they've ingested their first human brains,
直到他们摄取第一个人脑
at which point, the transformation accelerates with every subsequent kill.
那时起 转化会随每次后续杀人而加速
Yes. We are all well aware
没错 我们都很清楚
of how it works, colonel Darcy.
是怎么回事 达西上校
Well, are you quite satisfied?
好了 你彻底确信了吗
- Might I play a hand? - Of course.
- 我能玩一把吗 - 当然
They are in possession of but one truly enviable talent.
它们有一个让人真正羡慕的天赋
The ability to detect dead flesh.
有寻获腐肉的能力
Well, I've won the trick.
我赢了
Very crafty play, Mr. Kingston.
金士顿先生 打得真妙啊
I dare say, the buzzing is frightfully loud.
我想说 这嗡嗡声响得瘆人
It's not the buzzing that should concern you, madam.
夫人 你要在意的不该是嗡嗡声
But rather, when the buzzing stops.
而是嗡嗡声结束的时候
I'm going to be faint.
我快晕了
Is there anyone else present
在场还有别人
whom he would have had the opportunity to infect?
可能被他感染了吗
A family member, perhaps?
或许他的家人
Who would dare just leave a zombie head
谁竟敢把一个僵尸头
in the middle of the floor?
留在地板中央
Get it away from me.
把它从我面前拿走
But Mr. Kingston's niece is here.
但金士顿先生的侄女在这里
There was no need to put that girl
没必要把那姑娘
through Mr. Darcy's interrogation!
扯进达西先生的讯问
Cassandra, come back!
卡桑德拉 回来
It wasn't always like this, my dear daughters.
我亲爱的女儿们 曾经并非总是如此
As the century began,
自本世纪开始
britannia was rich with the fruits of worldwide trade.
不列颠尼亚因为全球贸易的成果而富裕
From the colonies there came not just silks and spices,
人们从殖民地不仅带来了丝绸和香料
but a virulent and abominable plague.
还带来了一种致命可憎的瘟疫
Naturally, many suspected the French were to blame.
很多人自然而然地猜疑这是法国人的责任
Definitely the French.
肯定是法国人
- Are you surprised? - No.
- 你们意外吗 - 不意外
the newly-infected were filled with an insatiable hunger
新近的被感染者便充满了对活人大脑
for the brains of the living.
无尽的饥饿感
only to rise again as legions of implacable undead.
却使得难以调和的活死人大军崛起
So certain did it seem the end of days had come
这无疑像是世界末日来临了
that even the four horsemen of the apocalypse
据说连天启四骑士
are said to have ascended from hell.
也已从地狱升起
To protect the living, the grand barrier was built,
为了保护活人 巨垒被建了起来
a 100-foot wall encircling London.
一百英尺高的墙围着伦敦
Then excavation began on the royal canal,
之后开凿了皇家运河
a vast moat 30 fathoms deep
一个三十英寻深的
surrounding both the city and its walls.
巨大运河环绕着城市和城墙
The land twixt the two fortifications became known
这两个防御工事之间的陆地
as the in-between.
后被称为中陆
At this time, it became fashionable
这个时期 学习东方的致命之术
to study the deadly arts of the orient.
流行了起来
Japan for the wealthy.
富人去日本