Ilt was in all the papers at the time.
当时所有的报纸都在报道
Men searching in the arctic had found a yellow metal.
人们在北极发现了一种黄色的金属
A mad fever spread as far as word can travel
世界各地掀起了一场狂潮
And thousands more rushed to the north to try their luck.
驱使着成千上万的人北上 希望能被幸运之神眷顾
These men needed dogs.
这些人需要狗
Big dogs with strong muscles to pull their sleds.
足够强壮的狗 来拉他们的雪橇
Good morning there, buck!
早上好 巴克
Buck was neither house dog
巴克既不是家养犬
His master was santa clara county judge.
他的主人是圣克拉拉郡的法官
Whoa! watch it, you!
喂 看着点路
In this realm, buck was king.
在这个地盘 巴克就是国王
Damn it, creature!
该死的 小畜生
Careful! that's judge miller's dog.
长点心 那是米勒法官的狗
You wish the judge a happy birthday from me.
替我祝法官大人生日快乐
Thanks, will do. come on, buck! let's go.
谢谢 会转达的 巴克 我们走吧
Thousands of gold rushers converge in dawson city!
上千淘金者涌入道森市 (加拿大北部)
News of the klondike! oh.
克朗代克速报
Here you go, lad.
给你吧 小家伙
Get out of the way! get out of the way!
让开 快让开
come get it, stop!
快抓住它 别动
Lady, call your dog!
女士 快叫住你的狗
- that's right! - buck! stop!
- 这就对了 - 巴克 回来
No! i'm so, so sorry!
不要 我非常抱歉
- I'm sorry. - that dog's a menace.
- 对不起 - 这狗太危险了
Oh, he's just spoiled.
他只是被宠坏了
Abigail, cook needs you.
阿比盖尔 厨师找你
Go wake the girls.
去把孩子们叫醒
Uh... i'll look out!
我得小心点
Remember we talked about this, buck.
巴克 记着我们说好的
Today you need to be on your best behavior.
今天 你必须表现出最好的一面
Smells very, very good.
闻起来真香
Everyone over here first.
大家先到这儿来
All right, molly. you look beautiful.
好了 莫莉 你真漂亮
Why don't you sit out here
你给我呆在外面
And you think on what you've done.
好好想想你干了些什么
No. not now, buck.
不 巴克 现在不行
This wasn't the first night Buck spent on the porch.
这不是巴克在走廊上度过的第一个晚上
Come on, buck. come on.
过来 巴克 过来
He was less attentive to his master's commands...
他对主人的命令不是很上心
Hey, buck. i got a treat for ya.
嘿 巴克 我这儿有吃的
...than he was to his own instincts.
他更遵循自己的本能
Get the treat. come on!
吃吧 过来
Get the treat. get the treat.
去吧 快去吃
Good boy. good boy!
好孩子 真乖
He answers to the name of Buck.
叫它巴克它会答应的
He'll fetch a fine price where he's going.
他在那边能卖个好价钱
I'll need extra hands for this last transfer.
最后这次中转还需要点人手
What in the world is in this thing?
这里面装的什么鬼
Locked in that box...
关在那个箱子里
...he couldn't eat, drink, or sleep.
无法进食 喝水 也无法睡觉
Buck had no idea where he was,
巴克不知道他在哪
Where he had been,
经过了哪些地方
Where he was going.
之后要去哪
This ain't the southland anymore.
这已经不是南方了
It's the law of the land now.
在这片土地 这就是律法
No one above it.
无人能凌驾在这之上
Now what's it gonna be, doggy?
所以你现在打算怎样 狗狗
You a fast learner.
你学得很快
Buck stood no chance
巴克在拿着棍棒的男人面前
Against a man with a club.
毫无还击之力