学字幕网

一个明星的诞生 A Star Is Born 中英双语字幕对照阅读

豆瓣 字幕下载
第 2 页 ← 上一页
1 2 3 4 5 ... 19
下一页 →
* Quand il me prend dans ses bras
当他拥我入怀
* Il me parle tout bas
对我耳语
* Je vois la vie en rose
我看见了玫瑰色的人生
* Il me dit des mots d'amour
他对我诉说爱的言语
* Des mots de tous les jours
整天都有说不完的情话
* Et ?a me fait quelque chose
这对我来说可不一般
* Il est entré...dans mon coeur
一股幸福的暖流
* Une part de bonheur
淌进我的心扉
* Dont je connais la cause
我清楚它来自何方
* C'est lui pour moi
这就是在生命的长河里
* Moi pour lui dans la vie
我们互相为了对方
* Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
用生命起誓
* Et dès que je l'aper?ois
当我一想到这些
* Alors je sens en moi
我便感觉到体内
* Mon coeur qui bat
心在跳跃
Would anybody like some French tips tonight?
有人今晚需要法语提示吗
* C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
这就是在生命的长河里
* Il me l'a dit, l'a juré pour la vie...
我们互相为了对方 用生命起誓
* Alors je sens en moi
我看见
* La vie...
玫瑰色的
* ..en...rose
人生
Yes, baby! Yes, baby!
漂亮 宝贝
Oh, fuck.
哦操
- Oh, papo, you crying? - A little bit.
- 老哥 你哭了吗 - 有一点
You have... You have to meet her.
你得 你得见见她
- What's that? - You have to meet her!
- 你说啥 - 你得见见她
- Oh, no, I can't meet her. - Yes! Come on.
- 哦不 我不能见她 - 能 来来来
Donte, you got a rag, honey? Thank you.
但丁 给我块布 谢谢
Miss Ally, now you sang in French, you gonna pick something else next week?
艾莉小姐 你今天唱法语歌 你下周唱啥
- I don't know. - Look at her, doing languages.
- 我也不知道 - 看看她 都唱外语了
- Do Moroccan. - No!
- 唱歌摩纳哥的 - 不要
- This is my friend, Jackson Maine. - Hey.
- 这是我的朋友 杰克逊·缅因 - 嗨
- This is Jackson Maine. - Hey. How are you?
- 这是杰克逊·缅因 - 嗨 你好吗
- Hey! Oh, my God! - Right? This is my friend, Ally.
- 嗨 我的天 - 是吧 这是我的朋友 艾莉
- Hi. - Hey.
- 嗨 - 你好
- I thought that might be you. - What'd you say?
- 我就觉得是你 - 你说啥
- I thought that might be you. - That's me.
- 我就觉得是你 - 就是我
Thank you! Do you wanna sit down?
谢谢 你要坐下吗
- No! You've been on your feet all night. - No! You're our guest.
- 不用 你一整晚都站着呢 - 不不 你是客人
- You sure you don't mind? - A little drink?
- 你确定没关系吧 - 喝一杯吗
- I'm here watching the show you guys. - Word.
- 我是来看你们演出的 - 真的
- Yeah, yeah. - Sign my boob?
- 嗯嗯 - 能在我胸上签名吗
- Sure. Yeah, I can do that. - Oh, my God!
- 嗯嗯 可以 - 我的天
- Give me a sharpie! - You know, it's BYOB around here.
- 给我一根笔 - 你知道么 这里是BYOB
- Yeah? - "Bring your own boobs."
- 啥 - 自己带胸
Oh, God! Oh, those aren't really her boobs?
天哪 那不是她的真胸
Wow!
So, why are you in here, hon?
所以你为什么来这里
- Sorry? - What brings you here?
- 啥 - 你到这里做什么
I was playing right around here tonight. I'm a musician.
我在附近演出 我是个音乐家
- How'd your show go? - I think it went all right.
- 演得怎样 - 我觉得挺好
- OK, here we go. All right. - Thank you!
- 好的 来了 好 - 谢谢
- That's all right? - Oh, my.
- 这样吗 - 我的天
- Aahh. - Which one should I do?
- 啊 - 我签在哪个上
- Do 'em both! I don't care! - Slut!
- 都可以 我不在乎 - 荡妇
- Why don't I do it across? - Bitch, Jackson Maine!
- 要不我连着签吧 - 妞们 这是杰克逊·缅因
- I'll just... - Oh, my!
- 我就 - 我的天
Ohh, she will stop at nothing.
她真是没下限
- You gotta blow on it! - I did it pretty big. Oh.
- 你得吹吹风 - 我签的好大 哦
- Oh, you got it. OK. - Thank you so much!
- 哦你来 好的 - 非常感谢
You all gotta go home but you know the phrase.
你们都得回家了 不过你们知道规矩
You gotta get the hell up outta here!
你们得赶紧出去
Cos I'm not losing my virginity or my liquor licence
我可不想把我的处子身或者卖酒证
over you bitches, so pack up!
丢在你们身上 赶紧走吧
- That's right! - That's enough cocktails!
- 说得好 - 酒喝得够多了
Clear it out! Hello, goodbye, Roger.
快出去 你好 再见
Have fun!
玩得开心
- Bring the drinks on out! - Do you do that often?
- 把酒带出去 - 你经常做这个吗
- Do what? - The show.
- 做啥 - 演出
Yeah, yeah. The girls are so nice to me here.
嗯嗯 这里的姑娘们对我很好
I mean, they would never normally let a girl sing at one of these shows
我是说 她们本来一般绝不会让一个女孩在这些演出唱歌
but they've always loved my voice.
但她们一直很喜欢我的声音
They used to beg me to sing.
她们以前还求着我唱
It's an honour, really. I get to be one of the gay girls.
我很荣幸 真的 我可以加入变装女孩
Is that your real eyebrow?
这是真的眉毛吗
Um... No. No.
额 不是不是
I... I make it out of tape.
我用胶带做的
- Oh, so it's, like, stuck on? - Mm-hm.
- 所以是粘上去的了 - 嗯嗯
Can I try to take it off?
我能揭下来看看吗
Uh... Yeah, sure.
嗯 好啊
It's incredible what they do.
她们做的事情太厉害了
- Look at that. - Yep. There it is.
- 看啊 - 嗯 在那了
- I should put her down somewhere. - OK.
- 我应该把她放在哪里 - 好的
There we go.
好了
Why are you covering your eye?
你盖着眼睛干啥
Just cos I don't have my eyebrow on any more.
因为我没有眉毛了
Oh, no, no. The whole point is I can see your face.
不不不 我就是想看看你的脸
Yeah, there we go.
这样就好了
Why did you come back here?
你为什么来后台
Your friend brought me back here. I'm glad he did.
你朋友带我过来的 我很庆幸他带我来了
Can I buy you a drink?
我能请你喝杯酒吗
Oh... I... I gotta change, and I've got paint in my hair.
我得去换衣服 我的头发上还有涂色
- And my eyebrows are... - That's not your real hair?
- 还有我的眉毛 - 这是假发吗
No, my hair's like your colour.
不是 我的发色和你一样
- Oh, OK. - But I paint it with this...
- 好吧 - 但我用化妆品
- ..makeup. - I'd love to see what that looks like.
- 染成了这样 - 很想看看那会是什么样子
I'll wait for you.
我等你
Um... Yeah, OK. Sure.
好啊 当然可以
Yeah, if you wanna wait, I'll come have a drink with you.
你愿意等的话 我就和你喝一杯
Sure.
没问题
← 上一页
1 2 3 4 5 ... 19
下一页 →