They build models that predict our actions,
他们做出预判我们行为的模型
and whoever has the best model wins.
拥有最优秀模型的公司就赢了
His scrolling speed is slowing.
他向下滑网页的速度慢
Nearing the end of his average session length.
接近他平均阅读一屏时间长度的末尾
Decreasing ad load.
减少广告加载
Pull back on friends and family.
把朋友和家人弄回来
On the other side of the screen,
在屏幕的另一端
it's almost as if they had this avatar voodoo doll-like model of us.
他们就好像拥有一个 我们的巫毒娃娃化身一样
All of the things we've ever done,
我们做过的所有事情
all the clicks we've ever made,
点击过的每一个地方
all the videos we've watched, all the likes,
我们看过的所有视频 点赞过的所有内容
that all gets brought back into building a more and more accurate model.
这些数据都会被返回去 用来建造一个越来越精准的模型
The model, once you have it,
一旦有了这个模型
you can predict the kinds of things that person does.
就能预判这个人做怎样的事
Right, let me just test.
好 让我测试一下
I can predict what kind of videos will keep you watching.
我能预判出 你会继续看什么样的视频
I can predict what kinds of emotions tend to trigger you.
我能预判 什么样的情感更能让你产生共鸣
The most epic fails of the year.
年度最悲壮失败
-Perfect. That worked. -Following with another video.
-完美 有效果 -接着另一个视频
Beautiful. Let's squeeze in a sneaker ad before it starts.
漂亮 在它开始之前 我们插进去一个运动鞋广告
At a lot of technology companies, there's three main goals.
很多这种技术公司有三个主要目标
There's the engagement goal:
有一个参与度目标
to drive up your usage, to keep you scrolling.
增加你的使用 让你一直滑动屏幕
There's the growth goal:
有一个增长目标
to keep you coming back and inviting as many friends
让你不断回来 尽可能多地邀请朋友
and getting them to invite more friends.
让他们再邀请更多的朋友
And then there's the advertising goal:
还有一个广告目标
to make sure that, as all that's happening,
确保一切按照预期发展
we're making as much money as possible from advertising.
我们尽量多地从广告上挣钱
Each of these goals are powered by algorithms
每一个目标都由一个算法驱动
whose job is to figure out what to show you
算法的作用是找出 给你展示什么
to keep those numbers going up.
让数据上涨
We often talked about, at Facebook, this idea
我们在脸书 经常聊到这个想法
of being able to just dial that as needed.
能够按照我们的需要调控
And, you know, we talked about having Mark have those dials.
我们聊过 让马克来调控
"Hey, I want more users in Korea today."
“喂 我今天想让韩国的用户增加”
"Let's dial up the ads a little bit."
“我们调控提高一点广告”
"Dial up monetization, just slightly."
“调控提高一点盈利”
I mean, at all of these companies, there is that level of precision.
所有这些公司 都能做到这种程度的精准
-Dude, how-I don't know how I didn't get carded.
-兄弟 怎么… -我不知道我怎么没有得到黄牌罚下
-That ref just, like, sucked or something. -You got literally all the way...
-那个裁判真是逊 -真的是一直…
-That's Rebecca. Go talk to her. -I know who it is.
-那是瑞贝卡 去和她说话 -我知道那是谁
-Dude, yo, go talk to her. -I'm workin' on it.
-兄弟 去啊 去跟她说话 -我正在努力
His calendar says he's on a break right now. We should be live.
他的日历上说 他正在休假 我们应该实时操作
Want me to nudge him?
要我给他发一个窗口抖动吗?
"Your friend Tyler just joined. Say hi with a wave."
“您的好友泰勒刚刚加入了 去挥手打个招呼吧”
-You're not... Go talk to her, dude. -
你都没有… 去和她说话 兄弟
Your friend Tyler just joined. Say hi with a wave.
您的好友泰勒刚刚加入了! 挥手打个招呼吧
New link! All right, we're on.
新联系人!好 连上了
Follow that up with a post from User 079044238820, Rebecca.
接下来推送 用户079044238820瑞贝卡的发帖
Good idea. GPS coordinates indicate that they're in close proximity.
好主意 卫星定位坐标显示 他们距离很近
He's primed for an ad.
他容易受到广告影响
Sold! To Deep Fade hair wax.
卖了!给深度衰落发蜡
We had 468 interested bidders. We sold Ben at 3.262 cents for an impression.
我们有468个感兴趣的竞标人 我们以3.262分卖给本 换来他的印象
We've created a world
我们创造了一个世界
in which online connection has become primary,
这个世界中 在线联系变成了主体
especially for younger generations.
尤其是对年轻一代
And yet, in that world, any time two people connect,
然而在这个世界 每次两个人联系
the only way it's financed is through a sneaky third person
唯一能提供经济支持的 是通过一个鬼祟的第三方
who's paying to manipulate those two people.
有人给第三方钱 去操纵这两个人
So, we've created an entire global generation of people
所以 我们创造了全球的一整代人
who are raised within a context where the very meaning of counication,
他们成长的背景中 交流的意义
the very meaning of culture, is manipulation.
文化的意义 就是操纵
We've put deceit and sneakiness
我们所做的每一件事的中心
at the absolute center of everything we do.
都加入了欺骗和鬼祟
-Grab the... -Okay.
-拿起另一个… -好
-Where's it help to hold it? -Great.
-放在哪里才有用? -这样很好
How does this come across on camera if I were to do, like, this move
这会怎样出现在摄影机中 如果我要做…
-We can-Like that?
-其实 我们可以… -就这样?
-Do that again. -Exactly. Yeah.
-再来一次? -没错 好
Yeah. No, it's probably not...
对 不是 可能不是…
I mean, this one is less...
这个就稍微没那么…
Larissa's, like, actually freaking out over here.
克里斯在那边已经烦死了
I was, like, five years old when I learned how to do magic.
我从五岁开始学习变魔术
And I could fool adults, fully-grown adults with, like, PhDs.
我可以骗过成年人 有博士学位的完全成熟的成年人
Magicians were almost like the first neuroscientists
魔术师几乎像是最早期的神经学家
and psychologists.
和心理学家
Like, they were the ones who first understood
他们是最先明白
how people's minds work.
人们思想工作原理的人
They just, in real time, are testing lots and lots of stuff on people.
他们在人们身上 实时测试着很多很多的东西
A magician understands something,
魔术师懂一些事
some part of your mind that we're not aware of.
你思想中 你自己都没意识到的某一部分
That's what makes the illusion work.
这是让幻觉起作用的关键
Doctors, lawyers, people who know how to build 747s or nuclear missiles,
医生、律师 知道怎样构造747飞机或者核弹的人
they don't know more about how their own mind is vulnerable.
他们并不会比别人更了解 自己的思想有多么脆弱
That's a separate discipline.
因为这是一个完全不用的学科领域
And it's a discipline that applies to all human beings.
这个学科领域 对所有人类都适用
From that perspective, you can have a very different understanding
从这个角度来说 你就能对技术做了什么