Do you see that, Captain?
Yeah. I see him.
You think the beast is close?
- What do you say, Duke? - He's down there somewhere.
-你怎么看 杜克 -他正在水下某处
Making up his damn mind.
Holy fuck. Duke, get the fighting jacket.
天杀的 杜克 把战斗衣拿来
Dill, what are you doing? The hook is set.
迪尔 你在干什么 鱼已经咬钩了
You're going to have to hand over the rod to the paying customer.
No, Duke. It's him.
不 杜克 是他
How can you possibly know it's the same fish?
Take the wheel and hold her steady.
Okay, sir. Can I take over the rod now, please?
好了先生 现在能把鱼竿给我了吗 拜托
Sir, we paid you 700 bucks for this.
Dill, you struck. He's hooked.
迪尔 你钓上了 他上钩了
Get out of the chair and give the man the rod.
This is my brother's fish, sir. Get off the fucking chair.
这条鱼是我哥哥的 先生 快滚下椅子
- Get in the hold. - Oh, man.
Sit down and shut the fuck up, the both of you.
Son of a bitch. We paid you 700 plus gas.
Get the fuck out of here.
Looks like this is a trophy fish, guys.
Go get some beers. Enjoy the show, yeah?
拿几瓶啤酒 享受一下这场表演 好吗
Duke, take the wheel. He's headed to open water. Follow him.
杜克你掌舵 他正游向开放水域 跟着他
Here we go. Here we go, kid.
来吧 来吧 孩子
Take the leader. He's spent.
No. He still has spunk in him, Dill.
不 他还有力气 迪尔
No, no. He's dead in the water.
You got him? Bring him up.
No, no, no. He's done. Bring him up.
不不不 他已经完蛋了 把他拖上来
There he is. Easy.
That's right. Come on, Duke.
就这样 加油 杜克
Here we go. Nice and steady.
We got him this time, kid.
- No, no! - I’m sorry.
-不 不要 -对不起
If you think we're gonna pay you
a fucking single dollar for this fiasco,
you're out of your fucking mind.
Lieutenant Gonzales said without a paper contract,
there's nothing we can do.
So the Gringos don't pay.
No kingfish to sell to Lionel
because you spent all day on tuna.
I'll pay you. Okay?
I am increasingly fond of the way you say hello.
Jack said he heard two fat guys in the Rope
say you pulled a knife on them.
You ever thought about taking a course in customer relations?
And, by the way, have you seen my damn cat?
I think he's up at Joe's. I think old Joe's feeding him sprats.
You made it all the way up to the cannery
before you decided to turn around and see me.
- Why did you come, Dill? - Why do you think?
-你为什么要来 迪尔 -你觉得为什么
It's just heard you went to the Mercantile Bank this morning.
- Who'd you get? - Carter. Asshole.
-谁接待的 -卡特 那个混蛋
Now, Constance, you know damn well how I did.
Round here everybody knows everything.
Well, heard the bank refused to extend your loan.
So now you can't even afford gas.
I'm just a little hurt you got all the way as far as Joe's place
before you decided on the last resort.
Baker Dill, you're no more than a hooker.
Hooker who can't afford hooks.
Still pumping gas in Miami. Why?
Well, he was good around the boat.
If he ever wants to quit pumping gas, I'd take him on.
What's wrong with Duke?
I don't know. He's gone a little crazy.
You know, Duke's got a grandkid in college.
He needs work that pays.
How dare old Joe feed my cat.
I like my cats to depend on me.
And one for old Wes.
There you go, Wes.
Heard you had him on again, Dill.
Old Wes wonders if it isn't
the same big old tuna that broke his heart.
You've hooked him five times since New Year, right?
Why don't you give him a name?
Me and the boys were saying you should give him a name.
Well, already gave him a name.
His name's Justice.
Tomorrow morning, 5: 30.
You got money for gas?