学字幕网

好莱坞往事 Once Upon a Time... in Hollywood 中英双语字幕对照阅读

豆瓣 字幕下载
第 20 页 ← 上一页
1 ... 16 17 18 19 20
That's... That's the one.
就那是把
Yeah, it still works too. Thank God.
而且还能用 感谢上帝
Is everybody okay?
大家都没事吧?
Well, the fucking hippies aren't, that's for goddamn sure.
那些死嬉皮肯定有事
Yeah. But I'm fine.
但我没事
You know, my wife's fine.
我老婆也没事
We're just a little shook up, is all.
我们只是有点受惊吓
- Oh, my God, that's terrifying. - Yeah.
- 我的天啊 真可怕 - 是啊
Jay, honey, is everything all right?
杰 亲爱的 一切还好吗?
Everything's okay now, honey.
一切都好 亲爱的
But some hippies broke into the house next door.
但有几个嬉皮闯进隔壁邻居家
Oh, my God.
我的天啊
Oh, that's terrifying.
吓死人了
Is everybody okay?
大家都没事吧?
I'm talking to your next-door neighbor about it right now.
我正在和你隔壁邻居聊这件事
Rick Dalton?
瑞克·达尔顿?
Yeah, that's me. Heh.
是啊 是我
Oh. Well, hello, neighbor.
你好啊 邻居
Is everybody okay?
大家都没事吧?
Yes, Sharon, everybody's fine.
是啊 莎朗 大家都没事
Are you okay?
你还好吗?
Well, yes, I am. Thank you for asking that.
我很好 谢谢你关心
Rick, would you like to come up to the house
瑞克 你要上来喝一杯吗?
for a drink and meet my other friends?
见见我的朋友如何?
Yeah, sure. Thank you.
好啊 谢谢
Oh, hooray! Great. I'll buzz you up.
噢耶 太好了 我帮你开门
Come on.
来吧
- Hey, nice to meet you, huh? - Yeah.
- 嘿 很高兴认识你啊 - 是啊
- Jay Sebring. - Hey, pleasure.
- 杰·塞布林 - 嗨 很荣幸
- Yeah. - Pleasure, Jay.
- 是啊 - 很荣幸 杰
Pleasure's all mine.
我也很荣幸
Sounds like you had a hell of a night.
你今晚过得惊心动魄
- Hi, Rick. - Sharon, hi.
- 瑞克 - 莎朗 嗨
- So nice finally to meet you. - My pleasure.
- 真高兴认识你 - 我也很荣幸
They are my friends.
他们是我的朋友
Rick Dalton, he's a wonderful actor.
瑞克·达尔顿 他是个很棒的演员
Yes, come up and inside.
进屋来坐吧
Hi. This is Rick Dalton,
大家好 我是瑞克·达尔顿
better known as bounty hunter Jake Cahill,
以赏金猎人杰克·卡希尔闻名
speaking on behalf of Red Apple cigarettes.
我来代言红苹果香烟
Now, I smoke Red Apples. Been smoking them for years.
我抽红苹果香烟已经好几年了
But since the Red Apple tobacco company's been around since 1862,
1892年就有红苹果烟草公司
you'll see Jake Cahill smoke Red Apple too.
你也会看到杰克·卡希尔抽红苹果香烟
Now, back in Jake's day, Red Apple came in a pouch,
过去在杰克的年代 红苹果是袋装烟草
and he had to roll his own.
他得自己卷烟
But today, Red Apple comes factory-rolled.
但现在红苹果 出厂时已经卷好
For the best drag with the best tobacco flavor,
用最好的烟草风味 达到最好的哈烟体验
with less burn on your throat
让你的喉咙减轻灼热感
than any other non-filtered cigarette.
不像其他未过滤的香烟
Mm!
Now, that's the way a cigarette should taste.
这才是香烟的味道
Hm.
Better drag, more flavor, less throat burn.
更好抽 更多风味 更不伤喉
That's the Red Apple way.
就是红苹果的风格
So look for this life-size standee of me, Jake Cahill,
寻找我杰克·卡希尔的人像立牌
wherever fine Red Apple tobacco products are sold.
贩卖优质红苹果香烟的地方
Take a bite and feel all right.
来一口 好好感受
Take a bite of a Red Apple.
来一口红苹果
Tell them Jake sent you.
就说是杰克派你来的 [眨眼]
And cut.
This cigarette tastes like fucking shit.
这烟难抽死了
And, by the way, who chose this photo?
对了 谁选这张烂照片的?
I have a double chin. All right? Nobody notices that crap?
我有双下巴欸 你们都瞎了吗?
隶属索尼集团
美国哥伦比亚影业
出品
美国哥伦比亚影业
中国博纳影业集团
联合出品
制片
英国盛日影业
电影作品
昆汀·塔伦蒂诺
而<无耻混蛋>的灵感则来源于<戴罪立功><十二金刚>等片
这一幕戏是导演恶搞自己2009年的作品<无耻混蛋>
Four men on a search
四个男人在寻找
Each man different.
每个人都不同
Living his own way.
我行我素
Searching.
搜寻
Discovering.
探索
Numero Uno.
头号人物
The new thing in colognes for men.
新款男士香水
In all the world, there're only four basic masculine scents.
世界上只有四种基本的男性气味
本片导演昆汀曾在<落水狗>里提到过她
画报女郎 安妮·弗朗西丝 Anne Francis
9:00 in the City of Angels!
天使之城 晚上9点
Your brother here, 10 to 5.
我会陪你到凌晨5点
'Cause the weekend's still got plenty to start with.
周末还很漫长 尽情享受
So rock on!
摇滚起来
保罗·瑞佛和奇袭者乐团
〈1967年的精神〉
他在皈依伊斯兰教后改名为穆罕默德·阿里
Cassius Clay是拳王阿里的原名
<乔安娜>
她是顶级少女...
原版影片的男主角是史蒂夫·麦奎因
热卖电影<大逃亡>半虚构片段
这场打戏是李小龙在现场亲自指导的
李小龙正是影片<勇破迷魂阵>的空手道指导
作为女孩们的领头人一直是曼森家族的左膀右臂
吱吱(Squeaky)本名丽奈特·弗洛姆(Lynette Fromm)
因为她在和史潘做爱的时候腿间总会发出吱吱的声音
她直到2009年才刑满出狱 她的外号是牧场主史潘取的
然后使用数字技术更换了主角的脸
这场追车戏是直接从电影中搬出来
戏院停车场
中国戏院正在放映<拉斯维加斯男子>
这家影院的老板正是本片导演昆汀·塔伦蒂诺本人
当时的爱洛丝剧院(Eros Theatre) 如今的新贝弗利影院(New Beverly Cinema)
乔治娅·卡坎德斯
执行制片人
芭芭拉·凌
艺术指导
阿丽安·菲利浦斯
服装设计
美国人道主义动物保护组织
没有任何动物在本片拍摄过程中受伤
← 上一页
1 ... 16 17 18 19 20