They'll be up against the wall.
- They will have nowhere to go. - Yes.
- 他们无路可逃 - 对
This is the spot...
Anybody order fried sauerkraut?
Burn, you Nazi bastards! Ha-ha-ha!
That's you operating the flamethrower, isn't it?
Oh, you bet your sweet ass it was. Yeah.
- It was you? - Yeah. And let me tell you, that-that's one shit-fuck crazy weapon
- 是你? - 我告诉你 那武器非常变态
y-y-you do not wanna be on the wrong side of.
You know, I practiced with that dragon, uh,
three hours a day for two weeks.
Not just because I wanted to look good in the picture,
but because I was... I was shit-scared of the thing, to be honest.
我打从心里害怕 真的 我恨死这鬼东西了
Mike fucking Lewis! Crisping them Nazis to hell!
Oh, shit, that's...
All right, that's too hot.
Anything we can do about that heat?
- Rick, it's a flamethrower. - Yeah.
- 瑞克 这是喷火器 - 好吧
So I came to the office early today,
and I watched two episodes of Bounty Law on 16 mm.
wanted for cattle rustling in the state of Wyoming,
$425 dead or alive.
And you brought him here to collect.
I don't even know where here is.
It was just the closest place.
Caught up with him about five miles outside of town.
So, bounty killer,
the name of this town is Janicetown.
And that boy you killed...
He was the baby boy of Major Nathin Maxwell Janice.
Who's Major Nathin Maxwell Janice?
Well, I'll be sure and introduce you
when he gets here.
Starring Rick Dalton.
Then a couple of the jokers over in archival sent over
a kinescope of a little treat featuring you.
# There's an old piano #
# 有架老钢琴 #
# And they play it hot behind the green door #
# 他们猛弹它 在绿门后面 #
# Don't know what they're doing #
# But they laugh a lot behind the green door #
# 但他们笑得很开心 在绿门后面 #
# Wish they'd let me in #
# 真希望他们让我进去 #
# So I can find out what's behind the green door #
# 我就会知道 绿门后面是什么 #
So, uh, you've been doing guest shots
on episodic TV shows the last couple of years?
Yeah. Yeah. I'm doing a pilot f-for CBS right now.
It's called... It's called Lancer. I play the heavy.
Did a, ahem, Ron Ely Tarzan.
I did a Land of the Giants. Green Hornet.
I did that show, uh...
Bingo Martin with that kid Scott Brown. Yeah.
And I got a F.B.I. that-that airs this Sunday.
You, um... You always play the bad guy on these shows?
- Y-yeah. Mm-hm. - Yeah.
- 对啊 - 是的
So, and they have a fight scene at the end of them?
Well, not... Not...
Not Land of the Giants or F.B.I.,
- but the rest, yeah. Yeah. - And you lose in the fight?
- 但其它的有 - 而你打输了?
Yeah. Yeah, of course. I'm... I'm the heavy.
对啊 当然 我是恶棍嘛
Oh, that's an old trick pulled by the networks.
Now, you take Bingo Martin, for example.
- Mm-hm. - Right?
- 嗯哼 - 对吧?
So you got a new guy like Scott Brown.
You wanna build up his bona fides, right?
- So you hire a guy from a canceled show to play the heavy. - Hmm.
- 所以就从被停播的剧集里 找人来演坏蛋 - 哼
Then at the end of the show, when they fight, it's hero besting heavy.
But what the audience sees
is Bingo Martin whipping Jake Cahill's ass.
- Uh-huh. - You see?
- 嗯哼 - 你懂吗?
Then next week, it's Ron Ely.
And next week, it's Bob Conrad,
wearing his tight pants, kicking your ass.
Now, in another couple of years, playing punching bag
to every swinging dick new to the network,
that's gonna have a psychological effect
on how the audience perceives you.
who's gonna kick the shit out of you next week?
Mannix? The Man from U.N.C.I.E.?
The Girl from U.N.C.I.E.?
How about Batman and Robin?
Down goes your career as a leading man.
Or do you go to Rome and star in Westerns
and win fucking fights?
All right, what's the matter, partner?
好了 怎么回事 搭档?
it's official, old buddy. I'm a has-been.
完了 老友 我过气了
What are you talking about? What did that guy tell you?