but they can get more than $150,000 for a live show dolphin.
但表演用的活海豚却能卖上十五万
I told Ric that I'd help him out,
我告诉过里克,我会帮他
that we'll fix this, we'll change this.
我们能纠正这些,改变这些
And I didn't tell him how
但我没告诉他怎么做
because I really didn't know how we were going to do it.
因为我自己也不知道
There are lots of groups here in Japan——
日本有不少团体...
World Wildlife Fund, Greenpeace,
世界野生动物基金,绿色和平
International Fund for Animal Welfare.
国际爱护动物基金
They all make hundreds of millions of dollars between them.
它们每年的盈利都数以百万计
This is the largest slaughter of dolphins in the world.
但面对这一全球最大规模的屠杀
Where are they?
他们都上哪儿去了呢?
There is one organization
有一个组织
whose sole purpose is to protect all cetaceans in the wild.
它的唯一宗旨就是保护各种野生鲸类动物
the lnternational Whaling Commission.
国际捕鲸委员会
But for some reason,
但不知为何
small cetaceans, dolphins and porpoises, aren't protected.
小型鲸类,比如海豚、鼠海豚 却不在被保护之列
Dolphins are whales.
海豚也是鲸类
Size doesn't matter.
大小并不重要
The WC will go down in history as a ship of fools.
IWC就是一船蠢货!
There's no—— There's no democracy here
这里根本就没有民主可言
by any stretch of the imagination.
挖地三尺也没有!
They do whatever the hell they want to do.
他们这是在胡作非为
Mr. O'Barry, you know I'm here.
欧拜瑞先生,你知道我在这
I have to ask you to leave the hotel.
我不得不请您离开旅馆
You could have waited till morning, but——
你可以待到早晨,但是...
Sir, I asked you very nicely to turn off your camera.
先生,我很礼貌地请你关掉摄像机
The reason why small cetaceans are not popular with the lWC
小型鲸类之所以不受IWC待见
is because the whaling nations that set this thing up
是因为暗中操作的捕鲸国
clearly has the best interest in leaving those out,
显然可以从中得利
particularly if they happen to be eating them.
尤其是他们还“碰巧”吃这些鲸类动物
Joji Marshita is the Deputy Commissioner for Whaling.
森下助二是捕鲸协会的副会长
He's a talented guy from Japan with a real hard job to do.
他是个很有才能的日本官员 只是工作很难做
He has to get up every day.
每天起来
First he'll look at himself in the mirror,
他都得先看着镜子说服自己
and then he's got to go out
然后出门去
and explain to the world Japan's whaling policy.
向全世界解释日本的捕鲸政策
Very complicated subject to get around.
这个话题可不容易说清楚
It's clear the issue of whaling
很显然,关于捕鲸的话题
is becoming more of emotions.
大家都变得更加感情用事
We have never had a convincing reason
我们从来没得到一个有力的理由
why this species is so special.
为什么这个物种如此特别
The lnternational Whaling Commission
国际捕鲸委员会
is the only international body dealing with whales
是唯一一个和鲸鱼打交道的机构
that's officially recognized by the United Nations.
其合法性已得到联合国的承认
It's basically a toothless organization,
虽然这是个没种的机构
but it is the only organization that does exist.
但确实是唯一存在的此类机构
Well, there's a clause in the lnternational Whaling Convention
国际捕鲸大会有一个条款
that allows a nation to take whales for science,
允许一国以科研目的捕捉鲸鱼
and Japan has decided that that's its loophole.
于是日本决定利用这个漏洞
Currently, Japan has research programs
现在,日本的多项研究计划
that involve killing minke whales,
内容中包括捕杀梭鲸
fin whales, sei whales, and humpback whales.
长须鲸,大须鲸,以及座头鲸
Every scientific catch, to me,
对我来说,每一次所谓的科研捕捞
is a dark spot on the record of this commission.
都是委员会的污点
They're talking about the 1,000 whales in the Antarctic.
他们整日纠结于南极的一千头鲸鱼
They're not talking about
却绝口不提
the 23,000 over here being slaughtered.
在这里被屠杀的两万三千条海豚
The IWC has presided
IWC曾经主持处理过
over one of the greatest environmental catastrophes of all time.
历史上最严重的生态灾害之一(指60年代的鲸鱼保护运动)
The reality is the lnternational Whaling Commission
事实是,国际捕鲸委员会
does have a mandate
确实有训令
to look at issues affecting dolphins,
调查影响海豚生存的事件
but the Japanese are trying to legitimize a practice
但日本却还在企图
that just about every country in the world has said no to.
将这个几乎全世界 都否决了的提案合法化
Governments are really great
政府在某些方面很在行
at getting together and holding meetings and conferences and glad-handing each other,
比如拉人开会 大家握手言欢,一团和气
but they never ever seem to accomplish anything.
但却看不到他们得出什么成果
It's as Margaret Mead once said——
正如玛格丽特·米德所说的
never ever depend upon governments or institutions
永远不要指望政府或者机构
to solve any major problem.
能解决任何重大问题
All social change comes from the passion of individuals.
所有社会变化都源于个体的激情
If saving cetacean species from extinction
要寄希望于国际捕鲸委员会
relies upon the lnternational Whaling Commission,
来拯救濒临鲸类
then there is no hope.
那根本就没有希望可言
During the Greek era,
古希腊年代
it was punishable by death to harm a dolphin.
伤害海豚可判处死刑
They were protected,
那时海豚得到了悉心保护
and they were protected
之所以如此
because there's a lot of stories throughout history
是因为历史上从来都不乏
of dolphins saving the lives of humans.
类似海豚救人的故事
There's some real magic there when you're on a wave together.
当你和海豚一同冲浪时 感觉真有一股魔力
There's this other species
在你身旁的这个生灵
that you can't consciously communicate with,
你虽然无法和它交流
and you're both experiencing a thing
但你们都共同体验着
that's purely for joy
这种纯粹的快乐
beyond the level of survival.
远超生存需要的快乐
I went surfing on the east coast of Australia.
有次我在澳大利亚东海岸冲浪
About half an hour into the session,
半个小时过后
I was sitting with this friend of mine,
我和朋友正坐在冲浪板上
and he goes, "Wait,"
他突然说“快看”
and on the surface of the next wave was a tiger shark.
第二波海浪里是一条虎鲨
Its fins were down, and it was in the zone.
它急速向我们冲过来,很快进入了攻击区
This thing was literally 2 meters away from me,
距离我们只有不到两米
and I look down, and right there——
我往下看,就在那儿
it's like in a glass case in a wall——
像是从墙上的玻璃柜里
this dolphin comes out of right field
一条海豚一跃而出
and T-bones this shark
开始从侧面攻击鲨鱼
and pushes it directly away from me and my buddy.
把它远远得赶离我和朋友