Hello New York! I'm Bobby Rydell.
纽约人民 你们好 我是鲍比·莱德尔
And I'm glad to be here.
Thank you all for coming to see us tonight.
It's Saturday night in the Copa!
We think you're gonna have a great time tonight.
We're gonna do our best to make sure of that.
As always a very special thanks to Mr. Jules Podell
for having us out.
*That old black magic has me in its spell*
*That old black magic that you weave so well*
*Those icy fingers up and down my spine*
*The same old witchcraft when your eyes meet mine*
*I love them so well*
*The same old tingle that I feel inside*
*And then that elevator starts its ride*
And you see this here hat?
I want you to guard it with your life.
It was a gift from my mother.
Yes, Mr. Loscudo.
- Carmine! How are you pal? - Good to see you.
-卡迈因 你还好吗 -很高兴见到你
Oh thank you! That's unnecessary.
Come on! Let's go. On the album.
来 我们走 去听音乐
I saw this kid Bobby Rydell two and a half years ago in South Philly.
Nobody knew who he was.
Gimme Loscudo's hat.
But he said to guard it...
I know, I heard.
Give it to me. A'right?
*I should stay away but what can I do*
*I hear your name...*
Be respectful and watch your mouth.
Shut up! She wants it, Okay?
Tough guy, what are you gonna do?
*You're the lover I have waited for*
*The mate that fate had me created for*
*And every time you lips meet mine*
You put your hands on me, you punk?
Do yourself a favor. Go home with your friends.
You don't tell me where to go!
Do you know who I am?! I'm goin' back in there!
*That old black magic, yeah love*
You tell Jules Lipobdell.
If I don't get my hat I'm gonna burn this joint down.
Gio, it's gonna turn up.
I swear to God it's gonna turn up.
Really? You tell that fat Jew bastard
I don't get my hat I'll burn Copa down!
I'm gonna have to go back to driving garbage trucks.
Screw those! He's out of his mind.
We earned our money tonight.
Lip, I thought you were gonna kill that guy.
Better him than me.
So... What are you gonna do while we're closed?
I don't know. Maybe go work at my Uncle's pizza joint.
- You? - I'm gonna drink for 2 months.
Take me home, Lip.
No! You shouldn't. That shouldn't happen.
不 你不该那样 不应该发生这种事
I don't wanna be a...
Heard it was missing, so I looked into it.
- I wanted to kill that broad. - No. No. Wasn't her fault.
-我当时都想杀了那个小婊子 -不 不是她的错
Who had the balls to clip Gio's hat?
Don't worry about it, I took care of him.
Yeah! I hope you gave him some beating.
Here. Take this. Put it in your kick.
给 收下吧 放进钱包里
No. No thanks. It was a pleasure, Mr. Loscudo.
不 谢谢了 能帮忙是我的荣幸 劳斯库德先生
Bullshit! Take it.
And from now on, you don't call me Mr. Loscude,
I'm your pal Gio.
One down, and the batter will be Roger Maris.
Come on, Roger! Hit one out!
加油啊 罗杰 击个好球
Johnny quite! You're gonna jinx it.
约翰尼 闭嘴 你会给他招来霉运
Johnny, think you can yell a little louder?
- Maris is up. - Yeah, so am I now.
-马里斯上场了 -是啊 我也被吵起来了
What the hell are you guys doing here?
We came over to give Dolores company.
Fouls it back to the crowd.
One ball, one strike.
Come on Roger! Please!
加油啊 罗杰 拜托了
- I'll walk you out. - Sure.